اتحادیه انقلابی کردستان
Revolutionary Union of Kurdistan
یکشنبه 15 مهر 1403

       

پیام سازمان یاری کورد و اتحاد انقلابیون کوردستان به مناسبت روز زبان مادری

پیام سازمان یاری کورد و اتحاد انقلابیون کوردستان به مناسبت روز زبان مادری
یەکێتی شۆڕشگێڕانی کوردستان ڕێکخراوی یاری کورد

آموزش به زبان مادری حق طبیعی و اساسی هر انسانی است و زبان مادری زبانی است که فرد هویت خود را از آن می گیرد.

ابتدا به ملت کورد و ملت هایی که سرزمینشان اشغال شده و حق آموزش به زبان مادری خود را ندارند این روز را تبریک می گویم.

در 21 فوریه 1952، دانشجویان دانشگاه داکا، که در آن زمان بخشی از پاکستان بود، تظاهراتی را علیه عدم آموزش به زبان مادری برگزار کردند که توسط پلیس سرکوب شد و چندین کشته بر جای گذاشت. معترضان خواستار آموزش و به رسمیت شناختن زبان بنگالی به عنوان زبان دوم پاکستان در کنار اردو شدند. پس از هفت سال مبارزه خستگی ناپذیر استقلال یافتند و هر ساله این روز را جشن می گیرند. در 17 اکتبر 1999، بنگلادش به یونسکو پیشنهاد کرد که 21 فوریه را به عنوان روز جهانی زبان مادری به رسمیت بشناسد. این پیشنهاد در سومین جلسه سازمان به تصویب رسید و از سال 2000 هر ساله این روز گرامی داشته می شود.

اهمیت زبان مادری برای آموزش

اولین مفاهیم و معانی دانش و گفتار در مغز به زبان مادری شکل می گیرد که نقش مهمی در رفتار کودکان با یکدیگر، افکار و تخیلات آنها دارد. یادگیری به زبان مادری منجر به افزایش اعتماد به نفس، احساس بیگانگی و راحتی در فرآیند یادگیری و افزایش خلاقیت و اشتیاق به یادگیری می شود.

در نیمه دوم قرن هفدهم، یوهان آموس کومونیوس مجموعه قوانینی را برای آموزش وضع کرد که هنوز در اکثر کشورها رعایت می شود و همیشه آن را ضروری می دانست و اصرار داشت که استفاده از زبان مادری مدرسه فقط به زبان مادری باشد و پس از آن در این سن١٢ سالگی  آموزش به زبان های دیگر می تواند در برنامه درسی گنجانده شود.

 

زبان هویت و اساس زندگی یک ملت است هر ملتی که زبانش در معرض اسمیلاسوناست  نابود خواهد شد. و با حفظ زبانش اگر مستقل هم  نباشد هرگز هویت ملیشان از بین نمیرود  و روزی پیروز و مستقل می شود.

تضییع حقوق زبانی یک ملت توسط ملت دیگر یا اقتدار ملتی دیگر باعث درگیری و جنگ بین آنها و ایجاد مرز بین ملتها و مرز زبانی آنها به مرز ملی می شود.

ملت کورد یکی از ملت هایی است که صدها سال است برای حفظ هویت ملی خود مبارزه می کند و بسیاری از قدرت های بزرگ جهان که امروزه به فعالان حقوق بشر تبدیل شده اند، حامییە  کشورهایی هستند  که مرز مصنوعی بر سرزمینم تحمیل کرداند و آنها با سلب حق تحصیل و عدم برگزاری مراسمات فرهنگی ما سعی در تغییر جمعیت جغرافیایی مردم ما دارند.

ملت کورد که مقاومت و فداکاری هایش در راه آزادی با جان فدایی و شهدای  زیادی به بار آورده و از پیشرفت جهان عقب مانده است، امروز از حقی صحبت می کند که سە قرن پیش بە عنوان حقوق انسانی تعین شدە است 

مردم کورد باید احساس مسئولیت کنند و در آموزش و حفظ زبان و گویش های کردی تلاش کنند و تمام تلاش خود را برای مقابله با سیاست تبعیض و محو به کار گیرند تا آنها را به یادگیری نوشتن و تکلم کلمات اصیل به زبان کردی در همه لهجه ها تشویق کنند. زبان ما را زنده، روشن و گسترده نگه دار.

 

ما به عنوان اتحاد انقلابیون کردستان و سازمان همکاری کردستان، این روز را گرامی می داریم و به یکدیگر و مردم کشورمان تبریک می گوییم.


1 ساڵ و 7 مانگ و 15 ڕۆژ و 8 کاتژمێر و 41 خوله‌ک له‌مه‌وپێش‌

ده‌رباره‌ی ئێمه به کورتی


لێره‌‌‌ ده‌‌‌رباره‌‌‌ی خۆتان بنووسن به کورتی

په‌یوه‌ندی


ناوه‌‌‌ندی ڕاگه‌‌‌یاندنی یه‌‌‌کێتی شۆڕشگێرانی کوردستان
[email protected]

تۆڕە کۆمەڵایەتیەکان


1- لینکی فه‌‌‌یسبووک
٢/ لینکی یوتوب

٣/ لینکی تویته‌‌‌ر